|
楼主 |
发表于 2013-3-30 12:29:36
|
显示全部楼层
本帖最后由 阮家麟 于 2013-4-3 17:23 编辑 ' }" l! [- ^7 W# G1 j5 m
, o1 c8 ~9 ~! y0 ^: [: _美国阮氏总公所章程
# ^8 n. V7 x. Y0 M5 e5 | 第一章 总 则 $ n! \& ?% @5 r1 B
成立美国阮氏总公所(以下简单称为“本总公所”),是美国阮氏有识之士,热心关怀和努力的结果,实现了美国阮氏人一百年来的梦想,成立总公所,是阮氏人团结的象征。总公所是一个不赢利的社团组织,在本总公所的能力范围内,团结、关心、帮助弱势的阮氏人,适当参与当地社区有意义的联谊活动,联络世界各地阮姓宗亲,加强联谊沟通,和谐合作,共同努力发展阮氏人文化和经济事业。 d0 i0 T! u6 F
第一条.本总公所是一个不赢利的群众组织,成员由美国内的热心阮氏宗亲组成,参加本总公所的宗亲,只有付出,不求回报,坚信族人为公的精神。
$ ` R0 n% j8 J 第二条.本总公所对宗亲开放,凡是阮姓人均可以自由参加本会组织,对会员收费,每人100美元入会费。
; R. J4 {2 X J( p/ q( X 第三条 本总公所每三年举行选举一次,每届新职员选举与恳亲大会同时进行,新职员从公历一月一日起正式上任,隔两年十二月份举行公开选举,在当地华人主要的报纸上,刊登选举通知,时间一周,选举完成后公布选举结果。本总公所每季度末举行常委会议一次(网络上开会),总结上季度和布署下季度工作。
0 W' m6 f+ {! v( J1 d) Z; Q 第四条 本总公所主席只可以连选连任两届,其他职员可以连选连任,缷任主席可以参选其他职务选举,也可以被推荐为本总公所元老。5 F" w, O0 ^) \8 G& F4 _3 C
第二章 机构及职能
- z$ e8 y: Z, S9 S" ]* c第五条 机构:名誉主席(不设限);总顾问1人;顾问(不设限);主席2人;中、英文秘书长各一人;常委11人;财政1人;核数2人;外交4人;法律顾问1人;妇女主任1人;妇女委员8人,章程附件列入创会会员名单。7 i7 q7 R1 W7 @8 Z
第六条 各部门职能:
9 q! H- T. `$ y$ C' P1. 名誉主席或元老(不设限):对成立美国阮氏总公所有重大贡献的创会会员;或者,在美国社会有重大影响力的阮姓人。
$ }1 S4 \5 g* N2. 总顾问:出任常委,对主席工作有监督权,有权提出召开特别会议罢免常委,经过主席同意,可以代表本公所参加各地联谊、联络活动。
4 i6 W& E! `5 p6 I* B: b& x q9 z3.顾问:有权利参加常委会议,针对重大事件,半数以上顾问联名,可以召开特别常委会议,提议罢免常委,有权提出合理化建议。有责权利用本人的社会威望和资源,为总公所提供有利支持和监督,经过主席同意,可以代表本公所参加各地联谊、联络活动。
$ ~/ U$ ?) R; y4.主席:正确主导本公所前进方向,抓好落实本公所的各项工作,按时召开常委会议(可以指定常委主持会议),( ~" ]0 S4 p; r* N* j
5.中、英文秘书长:在主席的领导下,负责协调各部门工作计划,传达通知,起草文件,会议记录整理,收发和档案保存,组织各种会议,大型活动策划。
# ?7 J( T0 `& }+ P) |, C) W% G
9 l3 E4 s( P% E& ^, F8 \( Q6.常委:常委是总公所的最高权力机构,有权听取并反映各地宗亲的合理化建议,建立调查研究工作制度,及时向主席反应意见和要求。对重大事件的讨论进行决策;检查大会决议、提案执行和落实情况。
# g& p6 L9 h8 G) G5 x7.财政:负责总公所财务收、支工作,做好收入、开支记帐(出纳不能兼任)
; n, L' S" v. L2 B$ j5 P8. 核数:对总公所的收入、支出进行核对、监督,发现问题及时向总公所汇报。1 O+ ]4 B: H( v9 N
9.外交:协助主席做好对外联络工作。& H) w7 H7 D- W6 |
10.法律顾问:代表本总公所的利益,为本总公所提供法律咨询服务。1 e- _; r& g+ h8 p
11.妇女主任:负责宗亲家庭的纠纷调解,做好总公所的后勤工作,参加总公所安排的联谊活动。
: M: F( J+ `( Y8 k12.妇女委员:协助妇女主任,做好总公所内的各项工作。# o) g1 M; k' X# y9 |
13.经济管理,主席有权合理使用300元及以下的支出,300元以上支出,要经过常委讨论,通过才能使用,出纳和核数要负责监督主席的经济使用情况,如果发现有人违反财务支出制度,及时向总顾问和顾问们反映,总顾问和顾问有权对使用不当的当事人提出批评,要求改正,如果严重的可以按照规定提出动议,召开常委会议,停止当事人的职权(必须需要经过三分之二以上的在职常委同意,常委因为其他原因无法参加会议,可以用书面的形式与会,行使自己的权力)。% b* b/ Z- ^/ V5 D1 N c U
14. 创会会员:创会会员享有本章程规定权利。1 h1 I8 X% m7 Z% A
第三章 附则
2 S, a f) I5 h5 Q9 d' S# J 第七条 本章程由全体会员代表大会讨论,通过后正式实施。
/ a* b3 z: s+ ~/ Q0 f/ b [$ | 第八条 本章程的解释权,属于美国阮氏总公所。
! ~* S5 I6 ~# M9 ?, ]1 u 第九条 本章程的修改和终止,须经由本届常委提出,会员代表大会三分之二以上代表讨论通过。& r+ Y7 Q. R( A
第十条 本章程自2013年3月30日起生效。. u" |/ x/ m' q4 e; t
/ I, D! K+ c$ L. o
4 N& K T+ N/ }# r: k1 J. s
美国阮氏总公所' ^$ @$ R# a2 u3 t7 G- R
2013年3月30日
4 s$ Z: o" {7 f6 `( I# t0 j! z 于美国波士顿- @& [, v* u. v$ C: @, p
|
评分
-
查看全部评分
|